技能実習生の子が一人、今日、日本を離れます。3年の年季があけて故郷に帰るのです。
今日、私は仕事なので出発の時に見送ることはできないのですが、
今から始発でちょこっと
成田空港まで行ってきます。
ちなみにベトナム語の「さよなら」には「タンビエット」と「ヘンガップライ」があるのですが、「タンビエット」は永の別れの時の挨拶で、「ヘンガップライ」は再開を期した挨拶です。
本当は次いつ会えるかわからないけど、またすぐに会おうね、ヘンガップライ、と私はその子に伝えるでしょう。
だって、来月もまだその子がフロアにいるような気がして仕方がないのです。